Перевод "Brand new day" на русский
Произношение Brand new day (бранд нью дэй) :
bɹˈand njˈuː dˈeɪ
бранд нью дэй транскрипция – 30 результатов перевода
Rise and shine.
It's a brand-new day, and the mortal world is at peace.
But not for long.
Доброе утро.
Начинается новый день, а мир смертных все ещё в целостности и спокойствии.
Но это не надолго.
Скопировать
I have died and gone to hell for my sins
It's the Dawning of A Brand New Day
Suck my stump to a bloody lump
Я умер и попал в ад за свои грехи.
Рассветает совершенно новый день.
Хуй соси - губой тряси.
Скопировать
¶ Say there, stop that yawning ¶
¶ A brand-new day is dawning ¶
¶ Pull up the shade, and let the sun come through ¶
Прекрати зевоту
Снова рассветает, новый день идет
Тени отступают солнце вспыхнет вновь
Скопировать
¶ Say there, stop that yawning ¶
¶ A brand-new day is dawning ¶
¶ Pull up the shade, and let the sun come through ¶
Прекрати зевоту
Снова рассветает, новый день идет
Тени отступают солнце вспыхнет вновь
Скопировать
- We're way beyond singing, mes enfants,
This is a brand-new day.
Everybody, that's a wrap.
- О, нет, нет, нет. Мы уже проходили пение, дитя мое.
Теперь у нас тут все по новому.
Хорошо, все, закругляемся!
Скопировать
Oh, but it will be soon.
A brand-new day.
The gang war rages on here in Gotham.
О, это будет скоро.
Совершенно новый день.
Война банд продолжается здесь, в Готэме.
Скопировать
Why don't you kick off your spurs?
What a glorious, gorgeous, brand-new day!
Let's spend every hour of it, just you and I.
Почему бы тебе не сбросить шпоры?
Какой чудесный, роскошный новый день!
Давай весь день проведем вдвоем, только ты и я.
Скопировать
D.J.:
It's a brand new day here at WZRZ. Your place for New York talk.
Traffic is still snarled up on the Williamsburg Bridge.
ВЕДУЩИЙ:
Наступил новый день на радио WZRZ, на котором мы болтаем о Нью-Йорке.
Движение по Вильямсбургскому мосту все еще затруднено.
Скопировать
Einstein didn't believe in God.
It's a brand-new day.
I feel like the play is saving my life right now.
Эйнштейн не верил в Бога.
Сегодня новый день. - Почему я здесь?
Я чувствую, что эта постановка спасает мою жизнь.
Скопировать
Her internal organs are reversed.
It's a brand-new day.
Hey.
Зеркальное расположение органов.
Сегодня новый день.
Доброе утро.
Скопировать
Thanks.
It's a brand-new day!
Okay, final checklist.
Спасибо.
Это совершенно новый день!
Хорошо, окончательный перечень.
Скопировать
♪ you lie awake counting ♪ all the bald heads you kissed ♪ ♪ but you grin and bare it
♪ wake up ♪ quick, smell the coffee ♪ ♪ it's a brand-new day
♪ anyway ♪ you run from the train
Тылежишьбезсна ,считая вселысыеголовы,которыетыцеловала, нотыусмехнёшьсяиобнажишься.
проснись скорее, почувствуй запах кофе этоновыйдень еслитыпроснешьсяодин этоценакоторуютыплатишь всёравно
Тыбежишьот поезда.
Скопировать
Can you smell that, man?
That smells like a brand-new day, that does.
It smells disgusting.
Ощущаешь это, чувак?
Пахнет словно совершенно новый день.
Отвратительно воняет.
Скопировать
¶ Let's make some noise We never did before ¶
¶ It's a brand-new day ¶
¶ Don't you see me? ¶
Давайте немного пошумим Мы не делали этого раньше
Это совершенно новый день
Разве ты не видишь меня?
Скопировать
¶ Let's shine so bright More than we did before ¶
¶ It's a brand-new day ¶
¶ Don't you see me? ¶
Давайте зажигать по полной,как не зажигали раньше
Это совершенно новый день
Разве ты не видишь меня?
Скопировать
¶ This time I'm gonna show you That I got the spirit ¶
¶ It's a brand-new day ¶
¶ It's a brand-new day It's a brand-new day ¶
На этот раз я покажу тебе Что я полна духом
Это совершенно новый день
Это совершенно новый день Это совершенно новый день
Скопировать
Be gone! # And it's never comin' back #
# # 'Cause tomorrow is a brand-new day #
# And it don't know white from black #
И не вернется никогда Смотри вперед!
Ведь завтра будет новый день
И кожи цвет ему не важен, нет Да!
Скопировать
¶ This time I'm gonna show you That I got the spirit ¶
¶ It's a brand-new day ¶
¶ And I'm feelin' good ¶
На этот раз я покажу тебе Что я полна духом
Это совершенно новый день
И я чувствую себя отлично
Скопировать
¶ Got the spirit ¶ ¶ It's a brand-new day ¶
¶ It's a brand-new day ¶
¶ It's a brand-new day ¶
Полна духом Это совершенно новый день
Это совершенно новый день
Это совершенно новый день
Скопировать
It's dawn over England, look.
Brand new day.
My wife's buried down there.
В Англии рассвет, посмотрите.
Совершенно новый день.
Моя жена похоронена там.
Скопировать
¶ It's a brand-new day It's a brand-new day ¶
¶ It's a brand-new day ¶
¶ Changing all my ways ¶
Это совершенно новый день Это совершенно новый день
Это совершенно новый день
Изменение всех моих путей
Скопировать
I'll release him if my demands are met.
clock * give me some time * i need to break out * and make a new name * let's open our eyes * to the brand-new
Give me agent reynolds now or i will have your company shut down
Я отпущу его если мои условия будут выполнены.
Райан Стар: * Мечта, пошли мне знак * * Поверни время вспять
Отдайте мне агента Рейнольдса сейчас же,или я прикрою вашу компанию.
Скопировать
¶ This time I'm gonna show you That I got the spirit ¶
¶ It's a brand-new day ¶
¶ And I'm feelin' good ¶
На этот раз я покажу тебе Что я полна духом
Это совершенно новый день
И я чувствую себя отлично
Скопировать
¶ I'm gonna try my hand In everything ¶
¶ 'Cause it's a brand-new day ¶
¶ Don't you see me? ¶
Я хочу попробовать свои силы Во всем
Это совершенно новый день
Разве ты не видишь меня?
Скопировать
¶ It's a brand-new day ¶
¶ It's a brand-new day It's a brand-new day ¶
¶ It's a brand-new day ¶
Это совершенно новый день
Это совершенно новый день Это совершенно новый день
Это совершенно новый день
Скопировать
¶ Gonna hear it ¶ ¶ That I got the spirit ¶
¶ Got the spirit ¶ ¶ It's a brand-new day ¶
¶ It's a brand-new day ¶
Услышишь это Что я полна духом
Полна духом Это совершенно новый день
Это совершенно новый день
Скопировать
¶ It's a brand-new day ¶
¶ It's a brand-new day ¶
¶ And I'm feelin' good ¶
Это совершенно новый день
Это совершенно новый день
И я чувствую себя отлично
Скопировать
And, just cheer up, you know.
Tomorrow is a brand new day.
Nothing to worry about.
И, просто, выше нос, понимаешь?
Завтра будет совершенно новый день.
Не о чем беспокоиться.
Скопировать
# Yeah, yeah, yeah #
# Welcome to the rhythm of a brand-new day #
# Take your old-fashioned fears #
Да, да, да
Добро пожаловать в ритм нового дня
Возьми свои старомодные страхи
Скопировать
Ryan star: * dream, send me a sign * * turn back the clock * * give me some time * * i need to break out * * and make a new name * * let's open our eyes *
* to the brand-new day *
Cal: hey.
Ryan Star: *Мечта, Пошли мне знак* *Поверни время вспять* *Дай мне немного времени*
* Совершенно новому дню*
Привет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Brand new day (бранд нью дэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Brand new day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бранд нью дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение